<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Voice Between &#187; Language Translation</title>
	<atom:link href="http://www.voicebetween.com/category/language-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.voicebetween.com</link>
	<description>Global Translation and Interpreting</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 21:52:30 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Lebanese Arabic Language Translations</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/lebanese-arabic-language-translations/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/lebanese-arabic-language-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 21:52:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Lebanese]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/lebanese-arabic-language-translations/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
In this www.WatchMojo.com video, learn some basic words and phrases in Lebanese Arabic in our language translation series.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OhEMAsKYFl4?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/OhEMAsKYFl4?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
In this www.WatchMojo.com video, learn some basic words and phrases in Lebanese Arabic in our language translation series.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/lebanese-arabic-language-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>24</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>VANGIE Part 4 &#8211; &#8220;Language Translation&#8221; &#8211; Pinoy Siri @AteVangie</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/vangie-part-4-language-translation-pinoy-siri-atevangie/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/vangie-part-4-language-translation-pinoy-siri-atevangie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 07:03:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[@AteVangie]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[part]]></category>
		<category><![CDATA[Pinoy]]></category>
		<category><![CDATA[Siri]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[VANGIE]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/vangie-part-4-language-translation-pinoy-siri-atevangie/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
Tweet @AteVangie and like facebook.com // WATCH ALL THE VANGIE VIDEOS: Part 1 &#8211; Introducing Vangie &#8211; www.youtube.com Part 2 &#8211; Traffic &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 3 &#8211; GPS &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 4 &#8211; Translation &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 5 &#8211; Music &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 6 &#8211; Security &#8211; www.youtube.com &#8212; Vangie is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/o0d-EIQbqH8?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/o0d-EIQbqH8?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Tweet @AteVangie and like facebook.com // WATCH ALL THE VANGIE VIDEOS: Part 1 &#8211; Introducing Vangie &#8211; www.youtube.com Part 2 &#8211; Traffic &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 3 &#8211; GPS &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 4 &#8211; Translation &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 5 &#8211; Music &#8211; www.youtube.com &#8212; Part 6 &#8211; Security &#8211; www.youtube.com &#8212; Vangie is the truly Pinoy virtual assistant for your iPhone 4S. Directed by Paolo Dy Co-Directed by Dax Dacayan Second Unit Director: Joel Trinidad Concept by Paolo Dy &#038; Cathy Azanza-Dy Script by Team Vangie Starring (in order of appearance) Emy Alcid-Trinidad Cathy Azanza-Dy Gabe Santos Raul Montesa ATE VANGIE Topper Fabregas Bea Garcia Sweet Plantado-Tiongson Loy Martinez Sound Recording &#038; Editing Wowie Quiambao &#038; Julius Canapi / FluidPost Produced by Macapuno Systems / Gung Ho Films Manila / Paolo Dy &#038; Cathy Azanza-Dy</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/vangie-part-4-language-translation-pinoy-siri-atevangie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BBtv: Joel test-drives Iraq military language translator gadget.</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/bbtv-joel-test-drives-iraq-military-language-translator-gadget/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/bbtv-joel-test-drives-iraq-military-language-translator-gadget/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 15:50:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[BBtv]]></category>
		<category><![CDATA[gadget.]]></category>
		<category><![CDATA[Iraq]]></category>
		<category><![CDATA[Joel]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[military]]></category>
		<category><![CDATA[testdrives]]></category>
		<category><![CDATA[Translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/bbtv-joel-test-drives-iraq-military-language-translator-gadget/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
Boing Boing Gadgets editor Joel Johnson heads out into the mean streets of Brooklyn to test-drive a language translation gadget used by US military forces in Iraq and Afghanistan. The voice response translator is produced by Integrated Wave Technologies, and is used in both combat and peacetime missions, with the ability to translate commonly used [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/J2VhjywbxJ4?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/J2VhjywbxJ4?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Boing Boing Gadgets editor Joel Johnson heads out into the mean streets of Brooklyn to test-drive a language translation gadget used by US military forces in Iraq and Afghanistan. The voice response translator is produced by Integrated Wave Technologies, and is used in both combat and peacetime missions, with the ability to translate commonly used warnings, interrogation points, and commands into many different languages. Joel, who describes himself as &#8220;an ignorant white doofus,&#8221; says: Some of the phrases were really quite violent, commanding people to get on the ground and put their hands over their heads. The guy who sits outside the five-and-dime all day on a folding chair thought those were especially funny. BBtv online: tv.boingboing.net</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/bbtv-joel-test-drives-iraq-military-language-translator-gadget/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Monogramma III-VII.mp4</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/monogramma-iii-vii-mp4/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/monogramma-iii-vii-mp4/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 09:50:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[IIIVII.mp4]]></category>
		<category><![CDATA[Monogramma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/monogramma-iii-vii-mp4/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
Synchronized English translation of sections III-VII of Elytis&#8217; To Monogramma, recited by Kariophyllia Karampeti. Visuals by ellinis11 (www.youtube.com Translation mostly follows Carson and Sarris, and Aliki Caloyaris, with help from Lenore Myers. Hopefully the errors have been removed, but, suggestions and corrections still welcome. If somebody wants to do this for their own language, I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WoIoAqbAXVg?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/WoIoAqbAXVg?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Synchronized English translation of sections III-VII of Elytis&#8217; To Monogramma, recited by Kariophyllia Karampeti. Visuals by ellinis11 (www.youtube.com Translation mostly follows Carson and Sarris, and Aliki Caloyaris, with help from Lenore Myers. Hopefully the errors have been removed, but, suggestions and corrections still welcome. If somebody wants to do this for their own language, I can provide .srt files to help with the timings.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/monogramma-iii-vii-mp4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online Polish Language Translation Services &#8211; Translators</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/online-polish-language-translation-services-translators/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/online-polish-language-translation-services-translators/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 18:52:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>
		<category><![CDATA[Polish]]></category>
		<category><![CDATA[services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/online-polish-language-translation-services-translators/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
Visit www.LingoExperts.com to get high quality English to Polish translation services. We have professional English Polish translators, specialized in legal, business, technical, medical and other fields.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kjo40tCqN9g?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/kjo40tCqN9g?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Visit www.LingoExperts.com to get high quality English to Polish translation services. We have professional English Polish translators, specialized in legal, business, technical, medical and other fields.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/online-polish-language-translation-services-translators/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation of KarmaThemes WP themes and plugins to any language</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/translation-of-karmathemes-wp-themes-and-plugins-to-any-language/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/translation-of-karmathemes-wp-themes-and-plugins-to-any-language/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 18:50:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[KarmaThemes]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[plugins]]></category>
		<category><![CDATA[themes]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/translation-of-karmathemes-wp-themes-and-plugins-to-any-language/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
How to translate WordPress plugins and themes from KarmaThemes.com to any language in less than five minutes using the plugin &#8220;Codestyling Localization&#8221;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SLAnjNCP2e4?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/SLAnjNCP2e4?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
How to translate WordPress plugins and themes from KarmaThemes.com to any language in less than five minutes using the plugin &#8220;Codestyling Localization&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/translation-of-karmathemes-wp-themes-and-plugins-to-any-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Translation Software Free Download &#8211; Eglish Language Translator</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/english-translation-software-free-download-eglish-language-translator/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/english-translation-software-free-download-eglish-language-translator/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 03:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[Eglish]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Free]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/english-translation-software-free-download-eglish-language-translator/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
DOWNLOAD HERE: bit.ly ######################################## Full text translation for the following language pairs: # * English-Spanish-English * English-German-English * English-French-English * English-Italian-English * English-Russian-English # Word-to-word&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L4m2hx4PN3A?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/L4m2hx4PN3A?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
DOWNLOAD HERE: bit.ly ######################################## Full text translation for the following language pairs: # * English-Spanish-English * English-German-English * English-French-English * English-Italian-English * English-Russian-English # Word-to-word&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/english-translation-software-free-download-eglish-language-translator/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Enterprise Ireland &#8216;Big Ideas&#8217; &#8211; Tony O&#8217;Dowd Language Translation</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/enterprise-ireland-big-ideas-tony-odowd-language-translation/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/enterprise-ireland-big-ideas-tony-odowd-language-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 12:57:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA['Big]]></category>
		<category><![CDATA[Enterprise]]></category>
		<category><![CDATA[Ideas']]></category>
		<category><![CDATA[Ireland]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[O'Dowd]]></category>
		<category><![CDATA[Tony]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/enterprise-ireland-big-ideas-tony-odowd-language-translation/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
Next Generation Language Translation Technologies With the enormous increase in digital content and the increasing requirements to translate it, Machine Translation is continuing to grow in importance and acceptance in the global translation industry. This industry value is expected to reach USD$25 billion by 2013. Already some of the largest Independent Service Vendors are using [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/j_vwJHofRfA?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/j_vwJHofRfA?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Next Generation Language Translation Technologies With the enormous increase in digital content and the increasing requirements to translate it, Machine Translation is continuing to grow in importance and acceptance in the global translation industry. This industry value is expected to reach USD$25 billion by 2013. Already some of the largest Independent Service Vendors are using Machine Translation as a key enabler in their globalization strategies. However, there are significant challenges in deploying Machine Translation solutions, particularly for professional translators and SMEs who find the current generation of tools too complex and the computing requirements beyond the capacity of traditional desktop computers. Xcelerator is a spinout from the Centre for Next Generation Localisation (CNGL) CSET at Dublin City University that is directly addressing these issues. Xcelerator&#8217;s first product kantan (www.kantan.com) is a cloud-based personalised Machine Translation service targeting the professional translator segment (c. 600000 and growing) as well as small and medium localisation providers. The spinout is lead by Tony O&#8217;Dowd who was the founder and President of Alchemy Software Development Ltd., the world&#8217;s leading supplier of visual translation memory solutions for the localisation industry. He formed the company in 2000 and established the brand and technology portfolio that became the localisation technology standard for large Independent Service Vendors <b>&#8230;</b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/enterprise-ireland-big-ideas-tony-odowd-language-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Language Translators/ Language Interpreters Marketing</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/language-translators-language-interpreters-marketing/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/language-translators-language-interpreters-marketing/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 03:51:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/language-translators-language-interpreters-marketing/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
www.webmarketingbusiness.tk Language Translators Marketing Services &#8211; Online Translations &#8211; Translation Site &#8211; &#8230; Dominion Web Marketing provides high quality, fast turnaround marketing translations to help Language Translators Company generate leads and Massive traffic of potential customers and clients to boost their businesses to grow and make profits. The MARKETING Language Interpreting ANALYST, Geoff Awunyo has [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kcSfWg0GqzU?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/kcSfWg0GqzU?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
www.webmarketingbusiness.tk Language Translators Marketing Services &#8211; Online Translations &#8211; Translation Site &#8211; &#8230; Dominion Web Marketing provides high quality, fast turnaround marketing translations to help Language Translators Company generate leads and Massive traffic of potential customers and clients to boost their businesses to grow and make profits. The MARKETING Language Interpreting ANALYST, Geoff Awunyo has built its Language Translation Marketing Services business primarily on word-of-mouth among our clients and the trusted customers. We offer professional language translation Marketing services with expert translators in &#8230; Lingo24 Translation Services Hashtags for the digital marketing industry. Translations That Allegedly Embarrassed Their Marketing Departments &#8230;. Swedish is a Germanic language, and &#8220;Fährt&#8221; is German for travel, so I am sure you have got the Big Picture of how you can become hunted instead of the Hunter. Dominion Web Marketing will help your business to be branded and to become trusted brand in the eye of the customers Language Translators Marketing research providers of foreign language translation services, Dominion Web Marketing you help you start conversion with your clients and customers, engaging with them on daily basis using social Media Marketing platforms to . View companies with the ability to translate focus group and interview Language Interpreting transcripts into other native dilate .Professional language translation <b>&#8230;</b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/language-translators-language-interpreters-marketing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Greek Translation</title>
		<link>http://www.voicebetween.com/greek-translation/</link>
		<comments>http://www.voicebetween.com/greek-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 12:51:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Greek]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.voicebetween.com/greek-translation/</guid>
		<description><![CDATA[					
					
At Rapport International, we provide foreign language translation. For fun, my friend Fotis translated key travel phrases for travel to Greece.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>					<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pF5n6Oh28FA?fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param>
					<embed src="http://www.youtube.com/v/pF5n6Oh28FA?fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
At Rapport International, we provide foreign language translation. For fun, my friend Fotis translated key travel phrases for travel to Greece.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.voicebetween.com/greek-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

